详细讲述了马克思主义早期如何在中国传播和翻译的一本史记,马克思主义在中国的早期翻译与传播pdf是高清原版的扫描版本,字迹清晰,完全免费阅读,需要的朋友可免费下载。
马克思主义在中国的早期翻译与传播图片预览
书本摘要
正马克思主义作为中国社会主义理论体系的重要内容,对指导我国社会主义发展作用关键、影响重大。俄国十月革命的一声炮响,给中国送来了马克思主义,也给在黑暗中挣扎迷惘的国人带来了思想光明。而这一切的开始都源于马克思主义在中国早期的翻译与传播。《马克思主义在中国的早期翻译与传播》(方红著,上海三联书店2016年版)一书分析了早期翻译和传播的阶段化特征,并对传播背景和一些比较重要的基本理论进行了分析和阐述。马克思主义诞生时期,正是我国完全沦为半殖民地半封建社会的时期。
书评介绍
19世纪末马克思主义之所以能够传入中国,得益于一大批留洋海外的先进知识分子,这个留学生群体大量翻译了马克思主义经典著作,在"五四"运动推动下,马克思主义得以在中国大地上广泛传播. 虽然俄国十月革命为中国送来了马克思主义,但马克思主义得以传播离不开早期的翻译. 马克思主义传入我国以后与中国具体实际相结合逐渐走向中国化和本土化,成为中国共产党的指导思想. 马克思主义著作在翻译过程中由于不同的政治立场,不同阶级翻译时所表达的思想倾向和翻译目的也各不相同,同一著作的不同译本具有不同的政治性和阶级性. 最早接触马克思主义的封建地主阶级知识分子对马克思主义抱有抵制的态度;维新派的翻译观则侧重于西方先进国家的历史、政治和法律制度等,他们对马克思主义持防范和排斥的态度;资产阶级革命派对马克思主义的态度比较暖昧,他们有选择性地翻译一些马克思主义著作,其目的是为了满足自身需求;那些具有进步思想的先进知识分子受到俄国革命的鼓舞,开始研究与翻译马克思列宁主义著作,他们翻译的马克思主义著作大都具有强烈的中国特性,其目的就是为了寻找救国救民的道路,因而具有强烈的现实性、目的性和实践意义.
相关新闻
马克思主义自19世纪末传入中国,20世纪初期得到传播。最初,中国人从接触欧洲的各派社会主义学说中,知道了马克思的名字和马克思主义学说的零星片断。1899年由广学会主办的《万国公报》(月刊)分期刊登了英国进化论者颉德所著《社会进化论》前三章的中文译文,其中提到了马克思及其《资本论》,这是中国最早涉及马克思主义和出现“马克思”译名的中文出版物。1902年梁启超在《新民丛报》上提到“麦喀士(马克思),日尔曼人,社会主义之泰斗也”。其后,《近世社会主义》一书摘译了《共产党宣言》的片断。1906年朱执信在《民报》上发表《德意志社会革命家小传》,部分地介绍马克思和恩格斯的生平和《共产党宣言》、《资本论》的一些要点。1912年孙中山在《社会主义派别及其批评》中,称赞马克思“发阐真理,不遗余力”。但在当时的中国人中知道上述内容的人很少,即使是先进者也不能区别马克思主义同其他社会主义派别。
- PC官方版
- 安卓官方手机版
- IOS官方手机版