东坡下载:内容最丰富最安全的下载站!

帮助|文件类型库|最新更新|下载分类|排行榜

桌面主题教育相关素材下载字体下载外语学习高考考研建筑图集高考作文书法字体桌面壁纸CAD图纸考研素材

首页教育素材高考考研 → 2016年6月英语四级翻译预测 新东方在线完整版下载

2016年6月英语四级翻译预测

2016年6月英语四级翻译预测新东方在线完整版下载

  • 大小:1.1M
  • 语言:中文
  • 平台:WinAll
  • 更新:2016-06-16 18:40
  • 等级:
  • 类型:高考考研
  • 网站:暂无
  • 授权:免费软件
  • 厂商:
  • 产地:国产软件
好用好玩 50%(0)
坑爹 坑爹 50%(0)
软件介绍软件截图相关软件软件教程网友评论下载地址

2016年6月大学英语四级马上就是要考试了,很多的人都是担心自己的翻译是不行的,想提前对2016年6月英语四级的翻译题进行在线的预测的话,可以来这里直接的看看2016大学英语四级翻译真题及答案下载!

2016大学英语四级翻译技巧

一、增词法

在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。

二、减词

英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。重复,作为一种汉语修辞方法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。

为了有更强的节奏感和押韵,汉语中也经常会出现排比句。考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。

三、词类转换

英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。

栗子:她的书给我们的印象很深。

译文:Her book impressed us deeply.

批注:在这里汉语中的名词需转化成英语中的动词"impress"。

四、语态转换

语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现频率较高,而与之相反,英语中被动语态的使用率较高。因此考生在翻译时,要注意语态之间的转换。

栗子:这个小女孩在上学的路上受了伤。

译文:The little girl was hurt on her way to school.

批注:这里,“受了伤”的主动语态转换为"was hurt"的被动语态。

诚然,与听力,阅读,写作相比确实有着特殊的地方。因为,其他项目只需要提升英语水平即可。而翻译,不仅需要扎实的英语基础,更需要深厚的中文功底。

但其实四级翻译,并没有想象中的那样复杂,仅需7种方法即可攻略咯!

五、语序变换

为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。

六、分译与合译

在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时也可以把汉语的两个较简短的句子译成一句,中间用连接词来链接。

七、正反表达翻译

正反表达翻译可以分为两种情况:

1.汉语从正面表达时,英语从反面表达。小编简称为“汉正英反”。

2.汉语从反面表达时,译文从正面表达。小编简称为“汉反英正”。

2016年6月英语四级翻译预测内容部分图片展示

PC官方
安卓官方手机版
IOS官方手机版

2016年6月英语四级翻译预测截图

下载地址

2016年6月英语四级翻译预测 新东方在线完整版下载

热门评论
最新评论
昵称:
表情: 高兴 可 汗 我不要 害羞 好 下下下 送花 屎 亲亲
字数: 0/500 (您的评论需要经过审核才能显示)

编辑推荐

报错

请简要描述您遇到的错误,我们将尽快予以修正。

转帖到论坛
轮坛转帖HTML方式

轮坛转帖UBB方式